Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Vintia Anggraini
Pegawai Negeri Sipil

Seorang lulusan bidang Linguistik Bahasa dan Sastra Indonesia dan Analis Kata dan Istilah di Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa

Kosakata Makanan Khas Korea dan Jepang di KBBI, Apa Saja?

Kompas.com - 26/01/2023, 10:20 WIB
Anda bisa menjadi kolumnis !
Kriteria (salah satu): akademisi, pekerja profesional atau praktisi di bidangnya, pengamat atau pemerhati isu-isu strategis, ahli/pakar di bidang tertentu, budayawan/seniman, aktivis organisasi nonpemerintah, tokoh masyarakat, pekerja di institusi pemerintah maupun swasta, mahasiswa S2 dan S3. Cara daftar baca di sini

KITA mungkin sudah tidak asing dengan sejumlah makanan khas Korea dan Jepang seperti kimchi, gochujang, sushi, dan onigiri. Makanan tersebut banyak digemari masyarakat Indonesia, terutama generasi muda di kota-kota.

Namun, tahukah Anda bahwa beberapa nama makanan dari Korea dan Jepang telah masuk dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Edisi V Daring? Dengan masuknya kosakata tersebut, kita seharusnya menggunakan kosakata yang sudah diserap menjadi bahasa Indonesia itu saat menyebut atau menulis nama-nama makanan tersebut.

Apa saja kosakata makanan khas Korea dan Jepang yang sudah masuk ke KBBI Edisi V Daring? Mari kita ketahui nama-nama makanan itu dalam bahasa Indonesia yang tentu saja penulisan dan pelafalannya sudah disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah (PUPI).

1. Kimci

Kimchi diserap ke dalam bahasa Indonesia menjadi kimci. KBBI Edisi V Daring mengartikan kimci sebagai: makanan khas Korea berupa acar pedas yang dibuat dari sayuran seperti kubis dan lobak yang digarami, dibumbui (dengan bawang putih, cabai merah, jahe, pasta ikan teri, dan sebagainya), kemudian difermentasikan.

2. Gocujang

Gochujang diserap ke dalam bahasa Indonesia menjadi gocujang. Gocujang di dalam KBBI Edisi V Daring memiliki arti: pasta cabai yang terbuat dari bubuk cabai, tepung beras ketan, tepung kedelai yang difermentasikan, dan garam yang biasa digunakan sebagai bumbu dalam masakan Korea.

3. Bibimbap

Bibimbap diserap ke dalam bahasa Indonesia dengan mempertahankan penulisan dan pelafalan dari bahasa asalnya, yaitu bibimbap. KBBI Edisi V Daring mengartikan bibimbap sebagai: makanan khas Korea berupa nasi, daging, sayuran, dan sebagainya serta bumbu yang dimakan dengan mencampurkan semua bahan tersebut, dapat dilengkapi telur mentah atau matang.

4. Susyi

Sushi dalam bahasa Jepang diserap ke dalam bahasa Indonesia menjadi susyi. Di dalam KBBI Edisi V Daring, susyi berarti: makanan khas Jepang dengan dua bahan utama, yaitu nasi yang dicampur cuka dan makanan laut seperti udang, kepiting, dan ikan.

5. Sasyimi

Pernahkan Anda makan irisan daging ikan mentah yang biasa disebut sashimi? Sashimi dalam bahasa Jepang diserap menjadi sasyimi dalam bahasa Indonesia. KBBI Edisi V Daring mengartikan sasyimi sebagai: makanan khas Jepang berupa irisan daging ikan mentah, biasanya dihidangkan bersama syoyu dan wasabi’.

ilustrasi okonomiyaki. shutterstock/TheNUshutter ilustrasi okonomiyaki.
6. Okonomiyaki

Okonomiyaki dalam bahasa Jepang diserap ke dalam bahasa Indonesia dengan mempertahankan penulisan dan pelafalan dari bahasa asalnya. Okonomiyaki dalam KBBI Edisi V Daring diartikan sebagai:  penganan khas Jepang, berbahan dasar adonan tepung terigu dan isian sayur, daging, ikan, dan sebagainya, dimasak dengan cara dipanggang di atas pelat panas dan diolesi dengan saus.

Halaman Berikutnya
Halaman:
Video rekomendasi
Video lainnya

Terkini Lainnya

Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Komentar
Close Ads
Bagikan artikel ini melalui
Oke
Login untuk memaksimalkan pengalaman mengakses Kompas.com