KOMPAS.com - Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan,Kebudayaan, Riset, dan Teknologi (Kemendikbud Ristek) melalui Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa membuka lowongan kerja penerjemah buku anak-anak.
Penerjemah yang dicari adalah yang bisa menerjemahkan buku Bahasa Inggris, Bahasa Arab, dan Bahasa Perancis ke Bahasa Indonesia.
Baca juga: Kedubes AS Buka 27 Lowongan Magang Mahasiswa S1 dan S2 Semua Jurusan
Dilansir dari Instagram @badanbahasakemendikbud, pendaftaran lowongan kerja ini dibuka tanggal 1-20 Februari 2024 dan pendaftaran dilakukan secara online.
Calon penerjemah wajib memenuhi persyaratan berikut:
1. Warga negara Indonesia yang berdomisili di wilayah Indonesia, dibuktikan dengan dokumen identitas yang sah.
2. Memiliki pos-el yang tetap dan aktif.
3. Memiliki kemampuan, pengalaman, dan kesiapan untuk melaksanakan penerjemahan buku dalam jangka waktu yang terbatas.
4. Memiliki kemahiran berbahasa Indonesia yang mumpuni, dibuktikan dengan skor hasil Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia (UKBI) Adaptif seksi I-III minimal 600.
Baca juga: PT KCI Buka Lowongan Magang Siswa SMK dan Mahasiswa Banyak Jurusan
5. Memiliki kemahiran berbahasa asing sesuai dengan kriteria seleksi, dibuktikan dengan sertifikat yang masih berlaku dengan ketentuan sebagai berikut:
6. Diutamakan memiliki portofolio di bidang penerjemahan buku cerita anak.
7. Bersedia membuat dan mematuhi perjanjian dengan Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa mengenai proses dan hasil kegiatan penerjemahan berdasarkan perundang-undangan yang berlaku.
8. Bukan pegawai di lingkungan Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi.
1. Pendaftaran dilaksanakan secara daring dengan ketentuan sebagai berikut:
Pelamar mengisi daftar riwayat hidup sesuai dengan templat yang ditentukan panitia (unduh melalui tautan https://bit.ly/drhpenerjemah2024). Pelamar mengisi formulir melalui tautan https://bit.ly/seleksipenerjemah2024.
2. Pelamar menyiapkan pindaian berkas sebagai berikut: