Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Salin Artikel

Stephanie Poetri Akui Sulit Buat Lagu Bahasa Indonesia karena Ini

Lagu yang aslinya dibuat dalam versi bahasa Inggris itu akhirnya diterjemahkan dalam bahasa Indonesia atas saran sang ibu.

Namun, karena menemui kesulitan akan banyaknya suku kata dalam bahasa Indonesia, Stephanie Poetri akhirnya meminta bantuan pada Titi DJ untuk menerjemahkannya.

"Aku bahkan tidak bisa menulisnya sendiri, jadi mama yang membantu menerjemahkan. Karena itu sangat sulit untuk menerjemahkan," kata Stephanie Poetri dikutip dari vlog Gita Wirjawan, Senin (21/9/2020).

"Bahasa Indonesia punya lebih banyak suku kata, mungkin dua kali lebih banyak silabelnya dari bahasa Inggris," ucap Stephanie lagi.

Untuk menerjemahkannya, Stephanie Poetri bingung karena harus meringkas kata bahasa Inggris ke bahasa Indonesia.

"Susah, jadi perlu bantuan mama," kata Stephanie Poetri.

Menurutnya, bahasa Indonesia yang sangat kaya akan kata dan frasa yang membuatnya sulit menemukan padanannya dalam versi bahasa Inggris.

Seperti kata "masuk angin" yang menurutnya akan sulit ditemukan versi bahasa Inggrisnya.


Tak hanya di Indonesia, Stephanie Poetri juga kesulitan ketika di luar negeri lantaran mencari padanan kata atau frasa dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris.

"Sering banget kalau di sini, ngomong bahasa Indonesia aku kayak 'what is it?' tapi di sana (LA) aku lebih sering lagi. Aku tahu kata Indonesia tapi tidak bahasa Inggris," ujar Stephanie Poetri yang akhirnya terpaksa meminta bantuan Google.

https://www.kompas.com/hype/read/2020/09/21/180642866/stephanie-poetri-akui-sulit-buat-lagu-bahasa-indonesia-karena-ini

Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Close Ads
Bagikan artikel ini melalui
Oke